Google Code for Remarketing Tag - Bloom
Workshop for Legal Language Professionals – An intro to tech-savvy terminology management in legal settings
Language of Delivery: English
In this series of workshops, the Graduate Diploma in Legal Translation at McGill University invites you to discover different dimensions of professions at the crossroad of law and languages. We offer both introductory workshops to key professions, such as legal translation and court interpreting, as well as workshops on highly specialized issues that will better meet the needs of experienced jurilinguists.
Wish you could create and collaborate on digital - and even visual - glossaries? Pull up the right term in no time flat? You can!
In this 90-minute webinar, you'll learn to:
- Find high-quality terminology online
- Create and search glossaries
- Build visual and collaborative glossaries
This initiative is supported by Justice Canada's Access to Justice in Both Official Languages Support Fund.
Presenter
Josh Goldsmith
Accredited Translator and Interpreter
Josh Goldsmith is a UN- and EU-accredited translator and interpreter and AIIC member working from Spanish, French, Italian, Portuguese and Catalan into English. He splits his time between interpreting, translating, and working as a trainer and researcher focusing on the intersection between interpreting, technology and education. As Founder and Geek-In-Chief at techforword, Josh shares tips about technology, translation and interpreting in conferences and workshops, academic articles, the AI in Translation and Innovation in Interpreting Summits, and at techforword insiders, the premier online community for tech-savvy language professionals.