Google Code for Remarketing Tag - Bloom
Workshop for Legal Language Professionals – An introduction to AI tools for translators and interpreters
Language of Delivery: English

In this series of workshops, the Graduate Diploma in Legal Translation at McGill University invites you to discover different dimensions of professions at the crossroad of law and languages. We offer both introductory workshops to key professions, such as legal translation and court interpreting, as well as workshops on highly specialized issues that will better meet the needs of experienced jurilinguists.
Will AI be the end of translation and interpreting, or another tool to help us work better? Join us for this hands-on workshop and learn how to use AI the smart way.
At the end of this workshop, participants will be able to:
- Utilize AI to explore synonyms, collocations, and usage
- Rephrase and rewrite using AI
- Harness AI to enhance your research
- Assess confidentiality risks and decide which AI tool to use, when
This initiative is supported by Justice Canada's Access to Justice in Both Official Languages Support Fund.
Presenter:
Josh Goldsmith
Accredited Translator and Interpreter
Josh Goldsmith is a UN- and EU-accredited translator and interpreter and AIIC member working from Spanish, French, Italian, Portuguese and Catalan into English. He splits his time between interpreting, translating, and working as a trainer and researcher focusing on the intersection between interpreting, technology and education. As Founder and Geek-In-Chief at techforword, Josh shares tips about technology, translation and interpreting in conferences and workshops, academic articles, the AI in Translation and Innovation in Interpreting Summits, and at techforword insiders, the premier online community for tech-savvy language professionals.