Coronavirus (COVID-19)

All classes are being held remotely until further notice. More information >>

CCTR 535 Computer-Aided Translation and Terminology

Google Code for Remarketing Tag - Bloom

 

CCTR 535 Computer-Aided Translation and Terminology

 

Acquire Core Language Technology Skills This Spring!

Today’s translation professionals rely on a wide range of state-of-the-art language technologies to produce high-quality texts and maximize their productivity. In-depth knowledge of the principles and practices of these technologies is critical to stay competitive in a globally organized, tech-driven and fast-changing marketplace.

 

Newly revised and updated, this online course in language technologies (CCTR 535 Computer-Aided Translation and Terminology) is designed to equip translators with the skills they need to advance their career.

 

The course presents an overview of technologies for translation, including computer-assisted translation tools (translation memories, terminology databases, translation and editing environments), project management systems, machine translation engines, and quality assurance and assessment tools, from single-purpose solutions to augmented translation environments.

 

The hands-on approach is ideal for those getting started in the language industry as well as seasoned professionals looking to make themselves future-ready.

 

Course Content:

 

MODULE

UNIT

 

MODULE 1: LANGUAGE TECHNOLOGY FOR TRANSLATION

 

Unit 1: Introduction

 

Unit 2: Language Technology and Translation Process

 

MODULE 2: LINGUISTIC ASSET MANAGEMENT

 

Unit 1: Linguistic Assets I

 

Unit 2: Linguistic Assets II

 

MODULE 3: TRANSLATION EDITING ENVIRONMENTS

 

Unit 1: Translating in a Translation Editing Environment I

Unit 2: Translating in a Translation Editing Environment II

 

MODULE 4: MID-TERM ASSIGNMENT

 

Unit 1: Working with CAT Tools

 

MODULE 5: BEYOND CAT TOOLS

 

Unit 1: Translation Management Systems

Unit 2: Machine Translation Engines

Unit 3: Post-editing

 

MODULE 6: INDEPENDENT PROJECT

 

Unit 1: Using and Evaluating New Translation Tools Independently

 

Dates: May 6 - August 12, 2021 

 

Schedule: Thursdays from 6 p.m. to 9 p.m. ET

 

Delivery Format: Online

 

Tuition: Please find information on applicable tuition fees on the official School of Continuing Studies tuition page.

 

Registration is now open but space is limited.

 

Register

To register, fill out the form below.

 

Note: Members of provincial translation certification bodies (e.g., OTTIAQ) and other suitably qualified language professionals who wish to take courses outside the Translation Studies Unit’s programs may apply as an independent student, subject to certain conditions and departmental approval.

 

Discover Our Translation Programs

 

Certificate (Cert.) TranslationKick-Start Your Career in the Language Industry

 

Taught by active industry practitioners, our Certificate in Translation program has been designed to prepare you to excel in a career as an in-house or freelance translator by helping you acquire advanced research, writing, translation and terminology skills tailored to the demands of Canada’s changing language industry.

 

 

 

Graduate Diploma in Legal TranslationSpecialize in Legal Translation to Set Yourself Apart

 

The only program of its kind in North America, McGill’s new online Graduate Diploma in Legal Translation aims to help you position yourself for rewarding private- and public-sector opportunities and meet the strong and growing demand for professionally trained legal translators and jurilinguists.

 

 

 


QUESTIONS?
CONTACT US! | CONTACTEZ-NOUS!
514-398-1484

translation.scs [at] mcgill.ca

Want to register? Fill out the form below and we will get back to you.

Files must be less than 2 MB.
Allowed file types: pdf doc docx.
Back to top