14th Institute of Jurilinguistics

Realities of Jurilinguistics in Canada. Dept of Justice Canada / McGill University [Illustration on right side shows Blind Justice holding her scale in sword, with a map of Canada behind her]

14th Institute of Jurilinguistics – Realities of Jurilinguistics in Canada.

Friday, March 19, 2021, 13:00 - 16:00 (EST)

For the 14th annual Institute of Jurilinguistics, the Paul-André Crépeau Centre for Private and Comparative Law and the three other Canadian centres of jurilinguistics — the Centre for Legal Translation and Documentation (Ottawa), the Centre de traduction et de terminologie juridiques (Moncton) and the Centre de ressources en français juridique (Saint-Boniface) — will join the McGill School of Continuing Studies to host the Realities of Jurilinguistics in Canada.

This bilingual event will explore the daily realities of balancing language and law in Canada, with sessions offered by professionals from diverse sectors related to jurilinguistics.

From Yukon to Newfoundland and Labrador, our guest speakers will each have five minutes to describe a specific aspect of jurilinguistics, highlighting the geographical, professional and institutional diversity of a field where a wide range of issues tend to intertwine, intersect and overlap.

We will shine the spotlight on the many realities and nuances of jurilinguistics in Canada, from bilingualism in Canadian territories to access to legal information, along with various issues concerning Indigenous languages, language policy, court interpreting, technology and more.

To view the latest version of the program and to register, visit mcgill.ca/continuingstudies/nuances-canadiennes-de-jurilinguistique

Program

Time and theme

Issues

Area

Speaker

Organization

13:00

Opening remarks

 

Quebec

Étienne Cossette-Lefebvre

&

Marie-Hélène Girard

Paul‑André Crépeau Centre for Private and Comparative Law, Faculty of Law, McGill University

&

Legal Translation graduate program, School of Continuing Studies, McGill University

13:10

Terminology and jurilinguistic tools

What are the issues surrounding English civil law dictionaries?

Quebec

Étienne Cossette-Lefebvre

Paul‑André Crépeau Centre for Private and Comparative Law

What are the issues surrounding the conservation of outdated dictionaries?

Ontario

François Blais

Centre for Legal Translation and Documentation (CLTD)

What are the issues surrounding French terminology?

Manitoba

Guy Jourdain

Association des juristes d’expression française du Manitoba (AJEFM)

What are the issues surrounding legal language processing technology?

Private sector

Michel Bergeron

McCarthy Tétrault

13:50

Recruitment and training

What are the issues surrounding the recruitment of jurilinguists?

New Brunswick

Serge Rousselle

Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ)

What are the issues surrounding the training of jurists in French?

Ontario

Caroline Thibault

Réseau national de formation en justice

14:10

Language rights

What are the issues surrounding the protection and recognition of Indigenous languages?

Nunavut and Quebec

David O. Johnston

Office of the Commissioner of Official Languages, Government of Canada

What are the issues surrounding Indigenous languages in courts in Canada? Quebec Donald Nicholls Cree Nation Government Department of Justice and Correctional Services

What are the issues surrounding legal interpretation in non‑official languages?

British Columbia

Karin Reinhold

Society of Translators and Interpreters of British Columbia (STIBC)

What are the constitutional issues facing official language minority communities?

Private sector

Darius Bossé

Juristes Power Law

14:40

Access to justice

What are the issues surrounding access to legal information in English in a French province?

Quebec

Ariane Charbonneau

Éducaloi

What are the issues surrounding access to legal information in French in a unilingual English province?

Newfoundland and Labrador

Étienne Vuillaume

Francophone Justice Network of Newfoundland and Labrador

What are the issues surrounding bilingualism in the territories?

Yukon

André Bourcier

French Language Services Directorate, Government of Yukon

15:10

Bilingualism and bijuralism in federal institutions

What are the issues of bilingualism and bijuralism surrounding the drafting of judgments at the Supreme Court?

Canada

Christian Després

Reports Branch, Supreme Court of Canada

What are the issues of bilingualism and bijuralism surrounding the drafting of legislation in Canada?

Canada

Jean-Paul Chapdelaine

Justice Canada, Bijuralism and Advisory Services Section

What are the issues surrounding the practice of jurilinguistics in the Treaty Law Division?

Canada

Aleksandra Koziorowska

Global Affairs Canada, Treaty Law Division

15:40

Closing remarks

Back to top