Google Code for Remarketing Tag - Bloom
Le certificat d’études supérieures en traduction juridique est un programme de deuxième cycle de 15 unités conçu pour outiller les étudiants et les professionnels du milieu du droit et des affaires qui souhaitent enrichir leurs connaissances ou se préparer à une carrière dans les secteurs public et privé dans le domaine de la traduction juridique (de l'anglais ver le françaiset du français vers l'anglais), de la révision, de la corédaction, ainsi que dans le service-conseil linguistique dans le domaine du droit.
Ce programme est consacré à l’étude des principes et pratiques jurilinguistiques à l’aide des techniques et des outils les plus récents. Tous les cours ont lieu sur place à l’Université McGill.
Le programme d’une durée maximale de deux ans peut être achevé en trois trimestres universitaires (automne, hiver et été).
Le programme est conçu pour vous permettre de :
- Traduire, réviser et corédiger des documents juridiques bilingues (l’anglais vers le français et français vers l’anglais);
- Appliquer la méthodologie de traduction juridique dans des contextes professionnels;
- Devenir un utilisateur averti des outils de traduction assistée par ordinateur;
- Vous démarquer en tant que spécialiste en traduction et communication juridique.
Les candidats doivent être titulaires d’un diplôme de premier cycle universitaire d’une université reconnue avec une moyenne pondérée cumulative (CGPA) minimum de 3,0 sur 4,0.* De plus, les candidats doivent réussir un examen d’admission en français ou en anglais.
* Si votre MPC est inférieure à la note ci-dessus, mais que vous souhaitez que votre candidature soit prise en considération, joignez à votre demande d'admission et à votre relevé de notes les documents que voici :
a) Lettre d'intention : lettre d'une ou deux pages, a simple interligne, rédigée en français ou en anglais, et exposant :
- les raisons de votre intérêt;
- vos connaissances liées au programme;
- vos champs d'intérêt dans le domaine et les raisons motivant le choix de ce programme;
- l'utilisation que vous comptez faire de la formation dans vos fonctions actuelles ou futures;
- votre expérience professionnelle et sa pertinence, s'il y a lieu;
- les prix reçus et autres réalisations;
- toute autre information pertinente.
b) Curriculum Vitae
c) Deux lettres de recommandation, dont au moins une provenant de votre employeur actuel ou d'un employeur antérieur.
Faites parvenir ce dossier à :
Services à la clientèle - Admission et collation des grades - École d'éducation permanente
680, rue Sherbrooke Ouest, Bureau 1125 | Montréal QC H3A 3R1 Canada
Si vous avez étudié à l'étranger, nous vous encourageons fortement à faire évaluer votre diplôme par le ministère de l'Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion du Québec (Évaluation comparative des études effectuées hors du Québec). Si vous êtes titulaire d'un diplôme de premier cycle obtenu dans une université étrangère reconnue et souhaitez vous inscrire au présent programme assorti d'une MPC minimale, rendez-vous à www.mcgill.ca/gradapplicants/international/apply/equivalency pour obtenir de plus amples renseignements sur les équivalences de diplômes.
Cours
Contacts
Du lundi au vendredi
de 9h à 17h