Google Code for Remarketing Tag - Bloom

Évènement

Atelier de jurilinguistique – An introduction to AI tools for translators and interpreters

Lundi, 27 octobre, 2025 12:00à13:30
En ligne
Langue: Anglais
Prix: 
Gratuit

Dans le cadre de cette série d’ateliers, le programme d’études supérieures en traduction juridique de l’Université McGill vous invite à découvrir différentes facettes des métiers spécialisés dans le domaine du langage du droit. On propose à la fois des ateliers d’introduction aux professions phares, comme la traduction juridique et l’interprétation judiciaire, ainsi que des ateliers sur des questions très pointues qui répondront davantage aux besoins des jurilangagier.ère.s d’expérience.

L’IA marquera-t-elle la fin de la traduction et de l’interprétation, ou s’agit-il d’un autre outil pour nous aider à mieux travailler? Joignez-vous à nous pour cet atelier pratique et apprenez comment utiliser l’IA de façon futée.

À la fin de cet atelier, les participant.e.s pourront :

  • utiliser l’IA pour explorer les synonymes, les cooccurrences et l’usage des mots;
  • reformuler et réécrire des passages grâce à l’IA;
  • améliorer leurs recherches grâce à l’IA;
  • évaluer les risques liés à la confidentialité et déterminer quels outils d’IA utiliser et quand les utiliser.

Cette initiative est soutenue par le Fonds d’appui à l’accès à la justice dans les deux langues officielles de Justice Canada.

Présenteur:

Josh Goldsmith
Traducteur agréé et interprète de conférences accrédité

Josh Goldsmith est traducteur et interprète accrédité pour l’ONU et l’Union européenne ainsi qu’un membre de l’AIIC travaillant de l’espagnol, du français, de l’italien, du portugais et du catalan vers l’anglais. Il consacre son temps à l’interprétation, à la traduction et à son travail de formateur et de chercheur. À ce titre, il se penche principalement sur les intersections entre l’interprétation, la technologie et l’éducation. En tant que fondateur et geek en chef de techforword, Josh donne des astuces sur la technologie, la traduction et l’interprétation dans le cadre de conférences et d’ateliers, d’articles scientifiques, des sommets AI in Translation et Innovation in Interpreting, et auprès de techforword insiders, la première communauté virtuelle pour les professionnel.le.s de la langue friands de technologie.

Back to top