International Colloquium - Gender and Genre in Translation
April 27 - 28 , 2017
Do male, female and LGBT translators approach the act of language transfer in the same ways? Is there any differentiation in their approaches along the lines of genre, be the texts literary or pragmatic? In what ways do translators exercise their power through the use of differentiated language-cultures? Is subservience or domination an issue in arriving at acceptable target texts?