Cours | Séminaires
Automne 2026
*IMPORTANT : Ne considérez ces horaires qu'à titre indicatif. Il est recommandé de consulter régulièrement Minerva pour obtenir les dernières modifications.
| COURS | SOUS-TITRE | HORAIRE |
|---|---|---|
| FREN 611 – L’expérience littéraire | Ekphrasis et imaginaire | mardi à 11:35 am-01:25 pm |
| FREN 710 – Séminaire de doctorat 1 | –– | lundi à 09:35 am-11:25 am |
| FREN 737 – 20e siècle 2 |
Proust |
mercredi à 12:35 pm-02:25 pm |
| FREN 759 - Séminaire de recherche |
Érotique et mystique : La poésie religieuse de Verlaine |
jeudi à 01:35 pm-03:25 pm |
| FREN 761 – Thème de littérature québécoise 1 | La mélancolie dans la littérature québécoise | lundi à 12:35 pm-02:25 pm |
| FREN 765 – Littératures francophones 1 | Polyphonies francophones | mercredi à 10:35 am-12:25 pm |
FREN 611 – L’expérience littéraire : Ekphrasis et imaginaire
Prof. Laurance Ouellet Tremblay
Automne 2026
Préalables, restrictions et cours conjoints
Contenu
Les Anciens considéraient l’ekphrasis comme une figure de rhétorique à travers laquelle « accomplir la transposition verbale » (Bertho, 1998) d’un objet d’art afin que celui-ci surgisse avec éclat sous les yeux du lecteur. Récupérée par la critique littéraire moderne, la définition de l’ekphrasis correspond désormais à la description textuelle minutieuse d’une œuvre d’art, technique d’écriture apte à rendre compte de la singularité du regard de celui qui observe et à « faire entrer dans le texte des éléments étrangers à l’univers de la diégèse » (Raynié, 2009).
Du bouclier d’Achille aux Drama Queens de Vickie Gendreau en passant par l’atelier du peintre Elstir chez Proust, ce séminaire se propose d’étudier la figure de l’ekphrasis à travers son évolution dans le temps afin d’en cerner les différents usages et effets littéraires. Alors que la pratique de l’ekphrasis suppose un processus scriptural de sublimation de matériaux de création autres que le langage (couleur, matière), nous examinerons comment cette ruse d’écriture permet de définir la spécificité de l’écriture en tant que pratique artistique, et comment elle nous renseigne sur un certain imaginaire de la modernité.
Conçu comme un atelier de création, ce séminaire exigera des étudiant.es la production de différents textes incluant des ekphrasis et la présentation d’un objet culturel à partir duquel réfléchir à la question de la représentation. Chaque texte remis par l’étudiant.e sera commenté par un.e lecteur.trice privilégié.e ainsi que par l’ensemble des pairs lors des séances d’atelier, nécessitant donc une participation active de chacun.e au processus critique.
Formule pédagogique
Lectures obligatoires
Évaluations
FREN 710 – Séminaire de doctorat
Prof. Frédéric Charbonneau
Automne 2026
Préalables, restrictions et cours conjoints
Séminaire obligatoire réservé aux étudiants inscrits au programme de doctorat du Département des littératures de langue française, de traduction et de création..
Contenu
Obligatoire dès la première année de scolarité pour les étudiants de doctorat, le séminaire FREN 710 porte sur les aspects théoriques et méthodologiques du projet de thèse des candidats. Il est un lieu privilégié d’échanges et de réflexion, où l’on discutera des problématiques appelées par les œuvres choisies comme objets d’étude et des enjeux théoriques susceptibles d’intéresser les étudiants dans leur démarche de recherche. Les participants seront invités à réfléchir sur les modalités de leur pratique littéraire, à mettre en forme et à affiner leurs hypothèses de travail, tout en précisant – en dialogue avec les diverses approches critiques modernes – les méthodes et concepts auxquels ils recourent.
Formule pédagogique
Exposés du professeur et des étudiants. Une forte participation est attendue de la part des doctorants. Les rencontres auront lieu toutes les deux semaines. Un calendrier des séances sera distribué au début de la session.
Lectures obligatoires
JOUVE, Vincent, Pourquoi étudier la littérature ?, Paris, Armand Colin, 2010. (Bibliothèque McLennan Réf. HSSL PN59 J68 2010)
BEAUD, Michel, en collaboration avec Magali Gravier et Alain de Tolédo. L’Art de la thèse. Comment préparer et rédiger un mémoire de Master, une thèse de doctorat ou tout autre travail universitaire à l’ère du net, édition revue, mise à jour et élargie, Paris, La Découverte, 2006. (Bibliothèque McLennan Réf. LB2369 B334 2006).
CHEVREL, Yves. L’Étudiant-chercheur en littérature. Guide pratique, Paris, Hachette, coll. « Hachette Supérieur », 1992. (Bibliothèque McLennan Réf. PN73 C44 1992).
Notre Modernité.
Bibliothèque McLennan en sciences sociales et humaines, Université McGill :
Guide de la bibliothèque en lettres françaises
Guide de la bibliothèque en lettres québécoises
Évaluation
- Présence et participation : 15%
- Présentation orale du sujet de la thèse : 15% (doit inclure une bibliographie)
- Présentation orale d’une approche critique : 30%
- Première version écrite du sujet et de l’approche critique (15-20 pages) : 40%
FREN 737 – 20e siècle 2 : Proust
Prof. Isabelle Daunais
Automne 2026
Préalables, restrictions et cours conjoints
Aucun.
Contenu
Ce séminaire vise à examiner les façons dont l'œuvre de Proust a ouvert des voies nouvelles pour l'esthétique romanesque à une époque souvent perçue comme en étant une de «crise du roman», selon l'expression du critique Michel Raimond. Seront abordés autant la forme du grand cycle que constitue À la recherche du temps perdu (notamment en regard de celle des cycles du siècle précédent, au premier chef La Comédie humaine) que les usages et les représentations du temps chez Proust (qui seront situés dans le contexte littéraire et intellectuel de son époque et dans la pensée et l'histoire générales du roman défini comme art du temps) et la conception du virtuel (les « vies possibles ») développée par le romancier. Il s'agira d'évaluer ce que l'œuvre proustienne a apporté de nouveau par rapport aux productions romanesques passées et en quoi ces innovations sont devenues des références majeures pour le roman du XXe siècle (et encore pour le roman contemporain).
Formule pédagogique
Exposés magistraux, exposés des étudiant.e.s et discussions
Lectures obligatoires
Si la lecture des huit volumes d'À la recherche du temps perdu est souhaitable, le séminaire portera surtout sur les trois volumes suivants: Du côté de chez Swann, Le Côté de Guermantes et Le Temps retrouvé, qui constituent donc des lectures obligatoires.
Évaluation
- Un exposé oral: 35%
- Un travail écrit de 15 à 20 pages : 50%
- Participation au cours: 15%
FREN 759 – Séminaire de recherche : Érotique et mystique : La poésie religieuse de Verlaine
Prof. Arnaud Bernadet
Automne 2026
Préalables, restrictions et cours conjoints
Aucun.
Contenu
La poésie d’inspiration religieuse a très mauvaise presse auprès du public. Elle ne correspond plus guère aux valeurs dominantes de nos sociétés sécularisées. Le cas de Paul Verlaine (1844-1896) ne fait pas exception dans l’histoire de la poésie française. Sagesse (1880), le recueil dans lequel il raconte sa conversion au catholicisme, représente pourtant un événement majeur, comme le reconnaîtront plus tard Péguy et Claudel. C’est d’abord une rupture avec les années parnassiennes de Poèmes saturniens (1866) et de Fêtes galantes (1869). C’est ensuite un « recommencement » ou un « re-début ès littérature française », qui marque le retour progressif de l’auteur sur la scène littéraire parisienne après qu’il en a été durablement écarté pour des raisons à la fois morales (son homosexualité avec Rimbaud et son passé carcéral en Belgique) et idéologiques (son adhésion au socialisme et à la Commune de Paris en 1871).
De Sagesse à Amour (1888) et Parallèlement (1889), l’expression lyrique marque une « résurrection » littéraire et idéologique. Elle devient surtout inséparable du régime de la vérité. Elle se matérialise sous la forme de « vers biographiques ». Le sujet passe désormais aux aveux devant le tribunal de Dieu mais aussi le tribunal de la société. Confrontée au public, sa parole apparaît inséparable de l’expression du secret. Elle doit donc négocier une alternative : emprunter les procédés expansifs et même volubiles de la prose (Mes prisons, Mes hôpitaux, Confessions) ou, au contraire, favoriser l’économie silencieuse du langage, un phrasé à l’œuvre chez les mystiques espagnols, Thérèse d’Avila et Jean de la Croix. C’est dans ce cadre que la manière de l’écrivain fait l’épreuve d’un je-ne-sais-quoi, un inexprimable (« c’est cela ! »), qui interroge son pouvoir de symbolisation. Là où symbolisme religieux et symbolisme littéraire se rencontrent, la mystique de Verlaine fait du nom de Dieu l’inconnu du poème.
Elle n’en cultive pas moins avec provocation de nombreuses ambiguïtés. Car si la mystique traduit à première vue l’avènement d’un corps nouveau à l’image du Christ, elle est tout autant la manifestation d’une « chair insensée », gouvernée sinon aliénée par le désir et le plaisir. Une seule question obsède finalement Verlaine dans le phénomène religieux, c’est l’Incarnation. « Ô Jésus, comment vous y prîtes-vous pour me prendre ? » s’exclame encore le narrateur de Mes Prisons. Voilà une bien singulière récriture du rapt divin… En déployant parfois des trésors de sophistique, l’auteur s’essaie ainsi à inscrire dans l’économie chrétienne des goûts « contre-nature », qui contreviennent à l’Amour et à sa « norme » : homosexualité, bisexualité, pédophilie... C’est dans ce contexte que le sujet lyrique ne cesse pas d’être hanté par ses doubles (Viotti, Létinois, Rimbaud), glorifiant pour finir ses « fautes de goût » comme ses « péchés radieux »…
Formule pédagogique
Cours magistral. Exposés oraux.
Lectures obligatoires
- Verlaine, Sagesse, Paris, Le Livre de Poche, 2009.
- Verlaine, Cellulairement suivi de Mes Prisons, Paris, Poésie/Gallimard, 2013.
- Verlaine, Amour et Parallèlement, Paris, Le Livre de Poche, 2017.
Lectures secondaires:
- Arnaud Bernadet, Fêtes galantes, Romances sans paroles précédé de Poèmes saturniens, Paris, Gallimard, coll. « Foliothèque », 2007.
- Arnaud Bernadet, Poétique de Verlaine. « En sourdine, à ma manière », Paris, Classiques Garnier, 2014.
- Olivier Bivort (éd.), Verlaine, Œuvres complètes, 2 vols., Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 2025.
- Solenn Dupas, Poétique du second Verlaine. Un art du déconcertement entre continuité et renouvellement, Paris, Garnier Classiques, coll. « Études romantiques et Dix-neuviémistes », 2010.
- Michel Viegnes, « Sagesse », « Amour », « Bonheur », Paris, Gallimard, coll. « Foliothèque », 1998.
- Seth Whidden, Leaving Parnassus: The Lyric Subject in Verlaine and Rimbaud, Amsterdam, Rodopi, coll. « Faux Titre », 2007.
Évaluation
- Présence et participation : 10 %
- Exposé oral : 40 %
- Dossier maison : 50 %
FREN 761 – Thème de littérature québécoise 1 : La mélancolie dans la littérature québécoise
Prof. Michel Biron
Automne 2026
Contenu
Ce séminaire vise à étudier la notion de mélancolie à travers l’histoire de la littérature québécoise, de Nelligan à Jacques Brault jusqu’aux poésies et aux fictions contemporaines. L’hypothèse centrale est que cette mélancolie témoigne moins d’une sensibilité artistique exceptionnelle, comme dans l’Europe romantique, que d’une « tristesse ontologique » (Gaston Miron, 1965) et d’une « fatigue culturelle » (Hubert Aquin, 1962) qui constituent paradoxalement un puissant moteur de création. Peu de littératures mettent en scène de façon aussi insistante que la littérature québécoise la mélancolie d’un sujet hanté par le deuil et privé de liens sociaux structurants, dont l’aventure consiste moins à affronter le monde qu’à prendre la mesure de ce qui l’en sépare et à éprouver, d’une manière plus ou moins forte, la tentation de disparaître. À partir d’exemples variés empruntés à toutes les époques et à tous les genres, on tentera de jeter les bases de ce que serait une histoire de la mélancolie littéraire au Québec.
Formule pédagogique
Cours magistraux, exposés et discussions.
Lectures obligatoires
- Hubert Aquin, Prochain épisode, BQ
- Gaston Miron, L’homme rapaillé, Typo
- Gabrielle Roy, Un jardin au bout du monde, Boréal.
- Jacques Brault, Agonie, Boréal
- Michaël Delisle, Le feu de mon père, Boréal.
- Textes sur MyCourses
Évaluation
- Un exposé d’une trentaine de minutes : 30%
- Un travail final d’environ 20 pages : 60%
- Participation : 10%
FREN 765 – Littératures francophones 1 : Polyphonies francophones
Prof. Mbaye Diouf
Automne 2026
Préalables, restrictions et cours conjoints
Aucun.
Contenu
Ce séminaire de recherche explore les formes polyphoniques des textes francophones et leurs inscriptions postcoloniales. D’abord composées de récits à voix unique pendant la période coloniale et après les indépendances des années 60, les littératures francophones évoluent progressivement vers l’éclatement, la choralité et l’hétérogénéité des instances narratives. Cette transformation compositionnelle signale un tournant formel et le séminaire examinera comment les écrivain.e.s francophones contemporain.e.s s’emparent de cette multifocalisation textuelle pour signifier autrement les réalités locales et globales. À travers les textes d’auteur.e.s originaires d’Afrique subsaharienne, de l’Océan Indien et du Maghreb, le séminaire étudiera de façon interactive les modalités discursives et dialogiques des polyphonies francophones. L’objectif final est de mieux s’approprier les langages, les enjeux institutionnels et les sociohistoires francophones, mais aussi les concepts théoriques nécessaires à la compréhension et à l’analyse du texte francophone contemporain.
Formule pédagogique
- cours magistraux et invitation (éventuelle) d’intervenant.e.s spécialisé.e.s
- analyses d’œuvres intégrales et d’extraits de textes critiques et théoriques
- présentations orales individuelles des étudiant.e.s
Lectures obligatoires
À venir.
Évaluation
À venir.
Hiver 2027
*IMPORTANT : Ne considérez ces horaires qu'à titre indicatif. Il est recommandé de consulter régulièrement Minerva pour obtenir les dernières modifications.
| COURS | SOUS-TITRE | HORAIRE |
|---|---|---|
| FREN 609 – Atelier de création littéraire | Du génie aux machines : la création littéraire malgré tout | lundi à 12:35 pm-02:25 pm |
| FREN 612 – Séminaire de recherche 1 |
Enjeux de la traduction de la littérature jeunesse |
mercredi à 01:35 pm-03:25 pm |
| FREN 697 – Méthodologie et théorie littéraires |
–– |
jeudi à 02:35 pm-04:25 pm |
| FREN 711 – Séminaire de doctorat 2 | –– | lundi à 02:35 pm-04:25 pm |
| FREN 725 – Séminaire de recherche |
Lire les seuils. Éléments de « poétique matérielle » |
jeudi à 11:35 am-01:25 pm |
| FREN 729 – 18e siècle 1 | Montesquieu dans tous ses états | mercredi à 09:35 am-11:25 am |
FREN 609 – Atelier de création littéraire - Du génie aux machines : la création littéraire malgré tout
Prof. Alain Farah et Pascal Brissette
Hiver 2027
Contenu
Ce séminaire proposera aux étudiant·es d’explorer, par la pratique de l’écriture, ce que signifie créer dans un monde où la machine peut produire des textes plus rapidement et souvent meilleurs que ceux des humains qu’elle imite. Quelles voies restent ouvertes aux écrivain·es, quelles pistes l’IA n’a pas encore déjà saturées de mots? Ni collaboration avec la machine, ni fuite devant elle: les participant·es seront invité·es à faire de l’inquiétude contemporaine la matière même de leurs textes de création, dans le sillage d’œuvres récentes qui, de Black Mirror à la dramaturgie québécoise contemporaine, explorent les reconfigurations du rapport entre les créateur·ices et les dispositifs techniques. Le séminaire conjuguera deux perspectives complémentaires: une trousse de survie critique aux modèles de langage (architecture, fonctionnement, limites) et un atelier de subversion par l’écriture. Des lectures (littéraires, philosophiques, essayistiques) accompagneront ce qui, dans l’expérience singulière du langage, résiste à la prédiction et réaffirme le geste créateur comme acte de présence au monde.
FREN 612 – Séminaire de recherche 1 : Enjeux de la traduction de la littérature jeunesse
Prof. Audrey Coussy
Hiver 2027
Préalables, restrictions et cours conjoints
Aucun préalable en littérature jeunesse, en traduction et/ou traductologie. Une connaissance passive de l’anglais est requise afin de pouvoir lire certains textes anglophones et analyser les traductions étudiées.
Contenu
Nous explorerons dans ce séminaire la littérature d’enfance et de jeunesse à travers la question de la traduction, qui comme la littérature jeunesse a longtemps été considérée comme une « sous-littérature » (Antoine Berman).
Il s’agira tout d’abord d’en apprendre davantage sur l’histoire de cette catégorie littéraire florissante qui s’est réellement développée à partir du 19e siècle, à travers l’étude de quelques textes théoriques clés. Nous aborderons ensuite l’évolution de la théorie et de la pratique de la traduction pour la jeunesse, du 19e siècle à nos jours, en l’inscrivant dans un cadre traductologique global (portant sur la littérature et la traduction littéraire en général), afin d’offrir un aperçu des théories principales de la traduction. L’étude d’un corpus primaire d’œuvres anglophones traduites vers le français nous permettra enfin de faire ressortir les enjeux et défis de traduction de cette littérature (créativité langagière, interaction texte-image, question du Lecteur-Modèle, etc.).
Nous nous demanderons s’il existe une pratique traductive spécifique à la littérature jeunesse (Virginie Douglas), qui la distinguerait des pratiques traductives exercées pour d’autres littératures et genres littéraires.
Formule pédagogique
Cours magistraux, analyse de textes théoriques et d’œuvres littéraires, discussions, exposés des étudiant·es.
Lectures obligatoires
Les textes à lire seront disponibles en ligne sur MyCourses. Parmi les auteurs et autrices au programme : Antoine Berman, Virginie Douglas, Gillian Lathey, Françoise Lepage, Paul Ricœur, Sophie Van der Linden.
Évaluation
- Devoir de mi-session : 10 %
- Exposé : 30 %
- Travail écrit final : 50 %
- Participation : 10 %
FREN 697 – Méthodologie et théorie littéraires
Prof. Arnaud Bernadet
Hiver 2027
Préalables, restrictions et cours conjoints
Aucun. Séminaire obligatoire pour les étudiants inscrits au programme de maîtrise du Département des littératures de langue française.
Contenu
L’objectif de ce séminaire est de fournir à chaque étudiant les notions et instruments utiles pour aborder un projet de recherche, de création et de traduction, en suivant les exigences propres aux programmes de maîtrise du DLLF. On y discutera de questions méthodologiques susceptibles d’intéresser les étudiants ainsi que des aspects concrets de la recherche (documentation, référencement, bibliographie, outils informatiques, financements). Les étudiants seront confrontés à deux types d’activités : a) une présentation de leurs hypothèses de recherche pour qu’elles soient discutées et évaluées ; b) une lecture critique d’œuvres théoriques dont la liste sera établie en début de semestre. Ce dernier travail prendra la forme d’une communication à l’occasion de tables-rondes.
Formule pédagogique
Le séminaire alternera des cours magistraux, des interventions de chercheurs invités, des exposés d’étudiants et des tables-rondes consacrées à la lecture critique d’œuvres théoriques.
Lectures obligatoires
Des textes seront disponibles sur MyCourses.
Sur le corpus théorique, la liste de 6 ouvrages à lire et à discuter sera fournie au début du semestre.
Évaluation
- Présence et participation active : 10 %
- Deux travaux : a) élaboration du sujet de recherche et de la problématique (15 %) ; b) travail de lecture critique sur corpus théorique présenté en table-ronde (25 %).
- Une bibliographie commentée : 10 %
- Un travail écrit (présentation du projet de recherche FREN 696) : 40 %
FREN 711 – Séminaire de doctorat 2
Prof. Frédéric Charbonneau
Hiver 2027
Préalables, restrictions et cours conjoints
Séminaire obligatoire réservé aux étudiants inscrits au programme de doctorat du Département des littératures de langue française, de traduction et de création.
Contenu
Obligatoire dès la première année de scolarité pour les étudiants de doctorat, le séminaire FREN 711 est la suite du FREN 710. Il porte sur les hypothèses et la problématique du projet de thèse. Les étudiants devront soumettre une première version complète de leur projet, la réviser, puis soumettre à la fin du séminaire une version revue du projet.
Formule pédagogique
Exposés du professeur et des étudiants. Une forte participation est attendue de la part des doctorants. Les rencontres auront lieu toutes les deux semaines. Un calendrier des séances sera distribué au début de la session.
Lectures obligatoires
JOUVE, Vincent, Pourquoi étudier la littérature ?, Paris, Armand Colin, 2010. (Bibliothèque McLennan Réf. HSSL PN59 J68 2010)
BEAUD, Michel, en collaboration avec Magali Gravier et Alain de Tolédo. L’Art de la thèse. Comment préparer et rédiger un mémoire de Master, une thèse de doctorat ou tout autre travail universitaire à l’ère du net, édition revue, mise à jour et élargie, Paris, La Découverte, 2006. (Bibliothèque McLennan Réf. LB2369 B334 2006).
CHEVREL, Yves. L’Étudiant-chercheur en littérature. Guide pratique, Paris, Hachette, coll. « Hachette Supérieur », 1992. (Bibliothèque McLennan Réf. PN73 C44 1992).
Bibliothèque McLennan en sciences sociales et humaines, Université McGill
Guide de la bibliothèque en lettres françaises
Guide de la bibliothèque en lettres québécoises
Évaluation
- Présence et participation : 10%
- Exposé oral (30-40 minutes) et présentation écrite de la problématique : 30%
- Première version du projet de thèse : 15%
- Discussion autour des projets : 20%
- Version révisée du projet de thèse : 25%
FREN 725 – Séminaire de recherche : Lire les seuils. Éléments de « poétique matérielle »
Prof. Isabelle Arseneau
Hiver 2027
Préalables, restrictions et cours conjoints
Ce cours prend pour point de départ un exemple médiéval, mais il s’adresse à toute personne souhaitant explorer un élément matériel ou formel de son propre corpus de recherche, quelle que soit la période. Le séminaire est conçu pour accueillir des médiévistes comme des non-médiévistes.
Contenu
Mes recherches actuelles se situent dans la mouvance des travaux de la Nouvelle Codicologie et de l’intérêt renouvelé pour la matérialité des œuvres du Moyen Âge. Le cadre conceptuel de ces recherches doit également beaucoup aux travaux de Gérard Genette sur le paratexte et plus précisément sur la notion de péritexte, tant auctorial qu’éditorial, que les médiévistes ont bien évidemment ajustée à la réalité de leurs objets d’étude. Le postulat de base de mes enquêtes récentes considère que l’évaluation de ce par quoi le texte médiéval « se fait livre » (Seuils, 1987) — type de support, rubriques ou titres et sous-titres, tables des matières, programme iconographique, prologues et épilogues et annotations marginale — est susceptible d’éclairer la poétique des œuvres et l’histoire de leur réception.
Ce séminaire s’adresse donc à toute personne (médiéviste autant que non-médiéviste) qui aurait envie de mener un travail de « poétique matérielle » à partir d’un corpus de son choix. Il espère être utile à vos recherches en vous permettant d’envisager votre corpus d’étude sous l’angle, neuf, de la matérialité (du plus petit élément — titre, sous-titre, préface, postface, table des matières, épigraphe, avertissements, dédicace, quatrième de couverture, illustrations — au plus grand — support, format, maison d’édition, collection, etc.). Il doit également permettre à toute personne qui le souhaite d’avancer concrètement son travail sur son propre corpus de recherche. Plusieurs étudiant-e-s ayant suivi ce séminaire ont transformé leur travail final en article savant publié ou soumis à une revue. Le séminaire vise donc aussi à soutenir l’émergence d’une parole critique personnelle et publiable.
Nos rencontres s’organiseront autour de trois grands blocs :
- Les premières semaines nous permettront de refaire ensemble le parcours de quelques enquêtes que j’ai menées sur le péritexte d’un roman bourguignon du XVe siècle, l’Histoire d’Olivier de Castille et d’Artus d’Algarbe.
- À ces quelques semaines strictement « médiévales » succéderont des séances consacrées à la réflexion théorique et critique sur la notion de paratexte. Elles seront prises en charge par nos conférenciers invités, puis par les étudiant-e-s, à qui il reviendra de présenter quelques textes-phares des études paratextuelles.
- La dernière portion du trimestre sera pour sa part réservée à l’élaboration et à la rédaction d’une ébauche d’article savant, dont on rendra la version finale à la toute fin du trimestre.
Lectures obligatoires
- L’Histoire d’Olivier de Castille et d’Artus d’Algarbe (trad. Danielle Régnier-Bohler), dans Récits d’amour et de Chevalerie (XIIe-XVe siècles), Paris, Robert Laffont, coll. « Bouquins », 2000.
- Les textes déposés dans myCourses (section « Lectures obligatoires »).
- Gérard Genette, Seuils, Paris, Seuil, coll. « Points Essais », 2002 [1987].
Évaluation
- Compte rendu critique 20%
- Mon projet en 600 secondes 15%
- Travail final (version 1) 25%
- Travail final (version 2) 40%
FREN 729 – 18e siècle 1 : Montesquieu dans tous ses états
Prof. Frédéric Charbonneau
Hiver 2027
Préalables, restrictions et cours conjoints
Contenu
Nous tenterons lors de ce séminaire de saisir dans sa genèse et ses ramifications l’œuvre entière d’une grande figure littéraire et intellectuelle du XVIIIe siècle, celle de Charles Louis de Secondat, baron de La Brède et de Montesquieu (1689-1755), hélas trop souvent réduite aux seules Lettres persanes et à quelques chapitres isolés de L'Esprit des Lois. Par la lecture de ses principaux ouvrages, nous suivrons le jeune académicien bordelais dans son exploration des sciences naturelles, prélude à la méthode empirique qu'il devait inscrire au fondement des sciences sociales ; nous retracerons sa brillante carrière de prosateur, du coup d'éclat des Lettres jusqu'à la nouvelle tardive d'Arsace et Isménie, en passant notamment par le « poème » libertin du Temple de Gnide ; enfin, dans les travaux philosophiques et savants du grand voyageur que fut aussi cet ancien magistrat, président au Parlement de Bordeaux, nous verrons s'épanouir le goût pour les civilisations anciennes et étrangères qui fait de lui un précurseur de la sociologie, de l'anthropologie et des sciences politiques, en même temps qu'un juriste de premier plan, dans la lignée qui va de Locke à Beccaria, Boucher d'Argis ou Robespierre : Dialogue de Sylla et d'Eucrate, Considération sur les cause de la grandeur des Romains et de leur décadence, Esprit des Lois et Défense de l'Esprit des Lois. Nous prendrons ainsi la mesure d’une activité proprement polygraphique, telle qu’on pouvait encore la rencontrer au Siècle des Lumières. Nous chercherons également à proposer une lecture d’ensemble de l’œuvre en l’abordant sous l’angle d’une problématique générale, celle du pouvoir, de sa légitimité, de son exercice, de sa jouissance et de sa perte.
Formule pédagogique
Cours magistraux et ateliers en alternance avec des exposés d'étudiants suivis de périodes de discussion.
Lectures obligatoires
- Lettres persanes
- Le temple de Gnide
- Considération sur les cause de la grandeur des Romains et de leur décadence
- L'Esprit des lois (extr.)
- Pensées (extr.)
- En recueil de textes :
- Observations sur l'histoire naturelle
- Dialogue de Sylla et d'Eucrate
- Arsace et Isménie
- Défense de l'Esprit des lois
- Essai sur le goût
Évaluation
- Travail d'analyse et de recherche : 50%
- Présentation orale : 30%
- Participation aux discussions : 20%
Stages et travaux dirigés
FREN 599 - Stage en milieu de travail
Conditions d'admission
- Inscription à temps complet dans le programme de maîtrise ou de doctorat du Département;
- Approbation de la Direction des études de 2e et 3e cycles.
Contenu
Activité visant à offrir la possibilité d'acquérir une expérience pratique en effectuant un stage, rémunéré ou non, dans une institution ou une entreprise.
Exigences
- Le stage doit correspondre à 150 heures de travail, réparties sur un trimestre (12 semaines);
- Il faut faire la preuve, en soumettant son « Projet de stage », que le travail prévu a un lien direct avec ses études et aide à parfaire sa formation;
- Pour obtenir ses crédits, il faut présenter un « Rapport de stage » qui doit ensuite être approuvé par un-e professeur-e du Département.
Fonctionnement
C'est à l'étudiant-e que revient la responsabilité d'organiser son stage et d'obtenir l'accord de l'institution ou de l'entreprise qui l'accueillera et qui lui attribuera un superviseur. Des ressources logistiques et financières pourront être obtenues au Bureau d'Arts Internship Office.
Une fois cet accord obtenu, l'étudiant-e prépare un « Projet de stage » (maximum: 5 pages à double interligne) où sont précisés:
- Les modalités du stage prévu (lieu, durée, nature du travail, nom et qualités du superviseur, etc.);
- L'apport escompté du stage à la formation universitaire;
- La nature du travail écrit de recherche ou de réflexion (« Rapport de stage ») que l'on compte préparer pendant son stage.
Ce document doit porter la signature et les commentaires de la personne qui supervisera le stage.
Vers la fin du trimestre universitaire précédant le début du stage, l'étudiant-e soumet son « Projet de stage » à la Direction des études de 2e et 3e cycles. C'est seulement après que le « Projet de stage » a été approuvé par la Direction des études de 2e et 3e cycles, que l'étudiant-e peut entreprendre son stage comme prévu.
Au plus tard un mois après la fin du stage, il faut soumettre soumettre un rapport comprenant deux grandes parties:
- Le compte rendu détaillé de ses activités pendant le stage (maximum: 5 pages à double interligne), compte rendu qui doit porter la signature et les commentaires du superviseur;
- Un travail écrit de recherche ou de réflexion de nature universitaire, d'une vingtaine de pages, portant sur une question reliée au stage.
Évaluation
L'évaluation, réalisée par un-e professeur-e du département, se fait par la mention de « Réussite » ou d'« Échec » (Pass ou Fail). Les 3 crédits associés à cette activité ne peuvent pas compter comme des crédits de programme; ils sont comptés en sus des crédits de cours requis par le programme.
FREN 600 - Travaux dirigés 1
Préalables, restrictions et cours conjoints
Activité obligatoire pour les étudiant-es inscrit-es à la maîtrise sans mémoire du Département. Cependant toute personne inscrite aux divers programmes d'études supérieures du DLTC peut suivre ce cours donnant droit à 3 crédits.
Contenu
Cette activité, dirigée par un-e professeur-e du Département, a pour but de permettre de combler des lacunes dans la formation et d'amorcer des recherches dans un domaine d'intérêt ou de spécialisation.
Le contenu des travaux dirigés ne doit en aucun cas faire double emploi avec un cours en train d'être suivi ou a déjà suivi.
Pour s'inscrire à cette activité, il faut déposer, avant la fin de la période de changement de cours, le formulaire « Travaux dirigés » rempli dans toutes ses parties et signé par la personne qui a accepté de diriger le travail.
Les projets de « Travaux dirigés » doivent être approuvés par la Direction des études de 2e et 3e cycles.
Évaluation
Elle est fondée sur les travaux écrits et sur les discussions qui ont lieu lors des rencontres entre étudiant-e et professeur-e au cours du trimestre.
FREN 601 - Travaux dirigés 2
Préalables, restrictions et cours conjoints
Activité obligatoire pour les étudiant-es inscrit-es à la maîtrise sans mémoire du Département. Cependant toute personne inscrite aux divers programmes d'études supérieures du DLTC peut suivre ce cours donnant droit à 3 crédits.
Contenu
Cette activité, dirigée par un-e professeur-e du Département, a pour but de permettre de combler des lacunes dans la formation et d'amorcer des recherches dans un domaine d'intérêt ou de spécialisation.
Le contenu des travaux dirigés ne doit en aucun cas faire double emploi avec un cours en train d'être suivi ou a déjà suivi.
Pour s'inscrire à cette activité, il faut déposer, avant la fin de la période de changement de cours, le formulaire « Travaux dirigés » rempli dans toutes ses parties et signé par la personne qui a accepté de diriger le travail.
Les projets de « Travaux dirigés » doivent être approuvés par la Direction des études de 2e et 3e cycles.
Évaluation
Elle est fondée sur les travaux écrits et sur les discussions qui ont lieu lors des rencontres entre étudiant-e et professeur-e au cours du trimestre.
FREN 696 - Élaboration du projet de mémoire
Préalables, restrictions et cours conjoints
Activité obligatoire réservée aux étudiant-s du Département préparant la maîtrise avec mémoire.
Contenu
Dès le début de sa scolarité de maîtrise, l'étudiant-e choisit son directeur ou sa directrice de recherche et entreprend sous sa supervision l'élaboration de son projet de mémoire. Le choix du directeur ou de la directrice de recherche doit être officialisé auprès de la Direction des études de 2e-3e cycles qui l'enregistrera sur Minerva. Cette rencontre doit avoir lieu au plus tard six semaines après le début des cours. S’il y a ensuite changement de supervision, l’étudiant-e doit en aviser la Direction.
Ce cours sous tutorat, qui se déroule en M.A. I, doit permettre de préciser le projet de mémoire en critique, en écriture ou en traduction littéraire : description et justification du sujet, établissement d'un corpus et d'une bibliographie, construction d'une problématique, choix d'une méthode, énoncé d'un plan provisoire. Ce travail débouche sur la présentation du projet de mémoire, pour lequel il faut remplir le formulaire «Projet de mémoire», et le faire signer par son directeur ou sa directrice de mémoire. Le dépôt de ce projet doit avoir lieu au plus tard 18 mois après l'entrée dans le programme pour les personnes inscrites à temps plein, deux ans pour les personnes inscrites à temps partiel.
Le « Projet de mémoire », comporte 4 ou 5 pages (7 au maximum pour les projets de création littéraire) à double interligne, sans compter la bibliographie. Après avoir été signé par le directeur ou la directrice de recherche, le projet doit être transmis de façon électronique en un seul document pdf à la Coordination des études de 2e et 3e cycles (info.dltc [at] mcgill.ca), avec copie conforme au directeur ou à la directrice de recherche. Il sera soumis au Comité des études de 2e et 3e cycles pour que ce dernier puisse en prendre connaissance, s'assurer que le formulaire a été dûment signé et en recommander l'approbation ou, si nécessaire, en demander le remaniement; le projet amendé doit alors être soumis dans un délai de trois mois. Le Comité transmet aux parties intéressées, le cas échéant, les motifs de sa décision, les avis ou les suggestions qui lui paraissent utiles. Une fois que le Comité a donné son aval au projet, les 6 crédits attachés à cette activité sont validés.
Évaluation
Admis (A) ou Refusé (R) / Pass (P) or Fail (F)
Nombre de crédits: 6.
FREN 698 - Séminaire de maîtrise
Préalables, restrictions et cours conjoints
Réservé aux étudiant-s de M.A. du Département qui sont inscrit-s à la maîtrise sans mémoire et pour lesquels ce séminaire est obligatoire. L'inscription à ce séminaire a lieu au troisième trimestre.
Contenu
Rédaction de trois travaux dont la longueur est fixée par entente entre les professeur-es et l'étudiant-e. Chacun de ces travaux est relié aux cours suivis pendant la scolarité, et dirigé par un-e professeur-e du Département.
Ces sujets de travaux, qui sont différents de ceux déjà traités dans les séminaires sous forme orale ou écrite, doivent être approuvés par les professeur-es concerné-es et soumis au Comité des études de 2e et 3e cycles.
Évaluation
Admis (A) ou Refusé (R) / Pass (P) ou Fail (F)
Nombre de crédits: 18.
Formulaire
Le formulaire « FREN 698 - Séminaire de maîtrise » se trouve sous l'onglet « Formulaires » de ce site, en version pdf. Il faut le remettre au Secrétariat des études de 2e et 3e cycles une fois rempli et signé.
FREN 706 - Élaboration du projet de thèse
Préalables, restrictions et cours conjoints
Activité obligatoire réservée aux étudiant-es du Département préparant le Ph.D.
Objectifs du cours
Dès le début de sa scolarité de doctorat, l'étudiant-e choisit son directeur ou sa directrice de thèse et officialise ce choix auprès de la Direction des études de 2e-3e cycles afin qu'elle l'enregistre sur Minerva. Cette rencontre doit avoir lieu au plus tard six semaines après le début des cours. S’il y a ensuite changement de supervision, il faut en aviser la Direction. Sous la supervision de son directeur ou de sa directrice de recherche, l'étudiant-e entreprend l'élaboration de son projet de thèse en Ph.D. 2 (dans le cadre des Séminaires de doctorat 1 et 2: FREN 710 et 711).
Ce cours sous tutorat permet de préciser le projet de recherche doctorale: description du sujet et justification de sa nouveauté, établissement d'un corpus et d'une bibliographie, construction d'une problématique, choix d'une méthode, énoncé d'un plan provisoire. Ce travail débouche sur la présentation du projet de thèse, pour lequel il faut remplir le formulaire « Projet de thèse » et le faire signer par le directeur ou la directrice de thèse.
Après avoir été signé par le directeur ou la directrice de recherche, le projet doit être transmis de façon électronique en un seul document pdf à la coordination des études de 2e et 3e cycles (info.dltc [at] mcgill.ca), avec copie conforme au directeur ou à la directrice de recherche.
Cela doit se faire, au plus tard 18 mois après l'entrée dans le programme si on est à temps plein, le double si on est à temps partiel. Le projet comporte 10 ou 12 pages (au maximum une quinzaine, à l'exclusion de la bibliographie). Il sera soumis au Comité des études de 2e et 3e cycles pour que ce dernier puisse en prendre connaissance, s'assurer que le formulaire a été dûment rempli et signé, et en recommander l'approbation ou, si nécessaire, en demander le remaniement; le projet amendé doit alors être soumis dans un délai de trois mois. Le Comité transmet aux parties intéressées les motifs de sa décision, les avis ou les suggestions qui lui paraissent utiles. Une fois que le comité a donné son aval au projet, l'étudiant-e peut entreprendre la préparation du cours FREN 707 (Examen préliminaire) et la rédaction de sa thèse.
Évaluation
Admis (A) ou Refusé (R) / Pass (P) or Fail (F)
FREN 707 - Examen préliminaire
Préalables, restrictions et cours conjoints
Activité obligatoire réservée aux étudiant-es du Département préparant le Ph.D.
Description
Une fois que son projet de thèse a été accepté, c'est-à-dire que le FREN 706 (Élaboration du projet de thèse) est terminé et que la mention « Réussite » lui a été attribuée, l'étudiant-e, en consultation avec son directeur ou sa directrice de recherche, doit remplir et signer le formulaire FREN 707 et le transmettre à la Coordination des études de 2e et 3e cycles (info.dltc [at] mcgill.ca), avec copie conforme au directeur ou à la directrice de recherche. L'étudiant-e prépare alors son examen de projet de thèse, qui a lieu au plus tard au cours de la 3e année (Ph.D. 4).
L'examen consiste en un texte d'une cinquantaine de pages qui constitue la première étape du travail de thèse. L'étudiant-e s'entend avec son directreur ou sa directrice de recherche sur la nature exacte et la portée de ce texte, qui devra être lié directement au sujet de thèse. Le texte pourra consister soit en une réflexion théorique ou méthodologique, soit en un échantillon d'analyse ou d'interprétation, soit encore en la mise au point d'un premier état de ce qui deviendra l'introduction ou un chapitre significatif de la thèse. Le texte, une fois prêt, doit être remis en version électronique (pdf) au secrétariat des études de 2e et 3e cycles accompagné du projet de thèse tel que préalablement déposé et accepté par le Comité des études supérieures ainsi que d'un plan à jour de la thèse. Le dépôt de ces trois documents doit se faire au moins un mois avant la tenue de l'examen doctoral.
Le jury est constitué du directeur ou de la directrice de thèse (et du codirecteur ou de la codirectrice, s'il y a lieu) et de deux autres professeur-es. Un des membres du jury peut provenir de l'extérieur du Département. Pour respecter les règlements du Décanat des études supérieures, seulement deux des trois personnes formant ce jury, dont le directeur ou la directrice de thèse, pourront faire partie du jury lors de la soutenance de thèse.
L'examen, qui se déroule à huis clos, consiste en la présentation de son texte par l'étudiant-e, suivie d'une interrogation par le jury. L'examen vise à faire la démonstration que l'on a les compétences et les connaissances nécessaires à la rédaction d'une bonne thèse : maîtrise des corpus (primaire, secondaire et théorique); conception claire de la problématique, de l'hypothèse centrale de la recherche et de la méthode entrevue pour arriver aux résultats recherchés; formulation de l'apport novateur de la thèse; compétence dans la communication et la discussion des idées.
Au terme de l'examen, on est soit admis (auquel cas on peut poursuivre la rédaction de sa thèse), soit invité à se présenter à un nouvel examen; dans ce dernier cas, le jury doit motiver sa décision par écrit en indiquant précisément le travail à accomplir. La décision résulte d'un consensus entre les membres du jury. Dans le cas peu probable d'une absence de consensus, le Comité des études de 2e et 3e cycles est saisi du dossier. Le second examen a lieu devant le même jury, au bout d'un délai maximum de six mois; si les exigences de cet examen ne sont pas satisfaites, il faut se retirer du programme.
Évaluation
Admis (A) ou Refusé (R) / Pass (P) or Fail (F)
Épreuve d'anglais
FREN 790 – Épreuve d’anglais
Veuillez noter que l'épreuve d'anglais n'est plus obligatoire. Les informations ci-dessous s'adressent uniquement aux étudiant-es ayant commencé leur programme avant septembre 2024.
Pour obtenir leur diplôme, les étudiant-es de doctorat ayant commencé leur programme avant septembre 2024 doivent passer, au cours de l'année de Ph.D. 2 ou au plus tard en Ph.D. 3, une épreuve destinée à vérifier leur compréhension de la langue anglaise. L’épreuve, d’une durée de deux heures, consiste à traduire vers le français un extrait d’un texte de critique littéraire rédigé en anglais. Pour passer l’épreuve il faut s’inscrire au FREN 790 – Épreuve d’anglais puis s’adresser au Bureau des affaires étudiantes (Arts 110) pour convenir du moment de l’examen. Les étudiant-es qui ont fait une partie substantielle (plus que quelques cours) de leurs études universitaires antérieures en anglais peuvent demander une dispense de l’épreuve, en s’adressant au même Bureau des affaires étudiantes (Arts 110).