Quick Links

Clinical Educator Benefits

Clinical Educator

Clinical education is an essential learning path for future therapists. Mentoring and educating students have many benefits and rewards including expanding your own practice knowledge. Please click on the links below to read more.

L’éducation clinique est essentielle à l’entrainement de futures thérapeutes. Le mentorat et l’éducation des étudiant(es) a plusieurs récompenses, incluant le développement de vos propres compétences et connaissances cliniques. Veuillez cliquer sur les liens ci-dessous pour en lire d’avantage (anglais seulement).


Benefits for Clinical Educators


 

Faculty Lectureship 

In recognition of exceptional dedication to the clinical education of students of McGill’s School of Physical and Occupational Therapy (SPOT), the School would like to offer clinical supervisors a formal appointment at McGill University entitled Faculty Lecturer (nil salary). This position is for a duration of three years, and, although not remunerated, it gives access to the electronic system of McGill Libraries free of charge!  To be eligible for this appointment, clinical supervisors must commit to supervising a minimum of five (5) students over the three-year term of the appointment. In addition, Faculty Lecturers are strongly encouraged to contribute at least once per year to an instructional activity. This could include, for example, either providing a lecture within a course; practical instruction or facilitation within a lab; facilitating a small group teaching session or clinical reasoning workshop; participation as an OSCE examiner; or as an interprofessional education (IPE) facilitator. 


The application deadline is approaching for McGill’s Faculty Lectureship (nil salary), an appointment at McGill that acts as an incentive for clinicians who supervise McGill students. Please see below for the guidelines, and know that the application deadline is June 15 and November 15 every year. All you or your clinician has to do is to write a letter of intent and send in an updated CV to Ms. Sarah Marshall, at the coordinates below. Once the appointment has been granted, you or your clinician will have access to McGill’s library system, which can have benefits to your practice and your clinical research interest. It is important to note that leaves (maternity, illness) as well as part-time status are taken into consideration when we review the applications. Also, teaching or facilitation time can be used to substitute for some of the student supervision commitments, on a case-by-case basis.

La date limite de demande pour l’obtention du titre Faculty Lecturer (nil salary) à McGill, est le 15 juin ou le 15 novembre chaque année. Pour en connaître davantage sur cette mesure incitative pour les cliniciens supervisant les étudiants de McGill, veuillez-vous référer aux directives ci-jointes. En somme, il s’agit, pour toute personne intéressée, vous ou l’un de vos cliniciens, de rédiger une lettre de motivation et de la faire parvenir, accompagnée d’un CV à jour, à mon attention (Sarah Marshall), et ce, aux coordonnées indiquées ci-dessous. Une fois le titre accordé, la personne concernée aura accès gratuitement au Service de la Bibliothèque de McGill, ce qui peut être fort avantageux pour sa pratique et/ou pour ses activités en matière de recherche clinique. Il est important de souligner que les congés (maternité, maladie) ainsi que le statut à temps partiel seront pris en considération lors de la revue des demandes. Par ailleurs, la contribution à une activité d’enseignement ou la participation à titre de facilitateur peut aussi être utilisée, au cas par cas, en remplacement de certains engagements en matière de supervision d’étudiants.

Faculty Lectureship Information Document

 


Clinical Educator & Faculty Lecturer FAQ

 

1.  

Q:  With respect to the Faculty lectureship letter, should I write about prospective (future) students or the students that I have already supervised?

A: Past behaviour is one of the best predictors of future behaviour, so if you have supervised lots of
McGill OT or PT students in the past, please mention that in your letter of intent. If you are a new
grad or have been away from practice for a while or work part time only or simply have not
supervised many students, please include in your letter of intent that you intend to supervise as
many McGill OT or PT students as you can.

 

Q: Quant à la lettre sur « Faculty lectureship », est-ce qu’il s’agit ici de la supervision de futurs étudiants ou des étudiants que j’ai déjà supervisés?

R: Le comportement passé est l’un des meilleurs prédicateurs du comportement futur. Par conséquent, si vous avez supervisé beaucoup d’étudiants en physiothérapie ou en ergothérapie de McGill dans le passé, veuillez le mentionner dans votre lettre de motivation. Si vous êtes un nouveau diplômé ou avez été absent de la pratique pendant un certain temps ou encore avez supervisé peu d’étudiants jusqu’à maintenant, veuillez simplement mentionner, dans la lettre, votre intention de superviser le plus grand nombre possible d’étudiants en physiothérapie ou en ergothérapie de McGill.

 

2.

Q: How can I apply?

A: Follow the directions in the guidelines: send a letter of intent and a current CV to myself (Sarah Marshall, the undersigned).

Q: Comment faire une demande?

R: Suivre les directives du guide: envoyer une lettre de motivation et un CV à jour à la soussignée (Sarah Marshall).

 

3.

Q: What is the deadline?

R: The deadline is June 15 and November 15 each year.

 

Q: Quelle est la date limite?

R: La date limite est le 15 juin ou le 15 novembre.

 

4.

Q: Do I need to be involved in teaching?

A: “Teaching” can take many forms: lecturing, facilitating, examining in practical examinations, participating in focus groups or panel discussions.

 

Q: Est-ce que je dois être impliqué dans l’enseignement?

R: “L’enseignement” peut prendre plusieurs formes: conférence, participation à titre de facilitateur, évaluation dans les examens pratiques, participation à des groupes de discussion ou à des panels de discussion.

 

5.

Q: I do not want to teach; can I still apply?

A: Teaching can be a way to share your experience and knowledge, and to remain connected to McGill’s SPOT, but it is not necessary to this appointment.

 

Q: Je ne souhaite pas enseigner; puis-je tout de même faire une demande?

R: L’enseignement peut être une façon de partager votre expérience et vos connaissances, et de demeurer en lien avec l’École de physiothérapie et d’ergothérapie de McGill, mais ne s’avère pas une obligation pour obtenir ce titre.

 


Please don’t hesitate to call me or write if you have any questions or concerns. Thanks for your
involvement in the clinical education of McGill OT and PT students, and for your practical
implication!

N’hésitez surtout pas à me téléphoner ou à m’écrire pour toute question ou préoccupation. Merci
pour votre implication dans l’enseignement clinique des étudiants en physiothérapie ou en
ergothérapie de McGill, ainsi que pour votre implication pratique!

Sarah [dot] Marshall [at] mcgill [dot] ca (subject: Faculty%20Lecturer%20Nil-Salary) (Sarah C. Marshall, pht, MSc)