B.A.; Concentration mineure en Langue et littérature françaises; Traduction (18 crédits)

Le programme de « Concentration mineure en Langue et littérature françaises (option « Traduction ») » offre une introduction à la traduction de l’anglais vers le français. Il favorise l’amélioration de la compréhension de l’anglais et des compétences rédactionnelles en français. Il est possible de s’inscrire d’abord à ce programme et de le convertir par la suite en concentration majeure, moyennant l’ajout des cours requis pour répondre aux exigences de ce dernier programme. L’admission nécessite une bonne connaissance du français et de l’anglais lus et écrits, ainsi que du français parlé; cette connaissance est vérifiée à l’aide d’un test de classement, à la suite duquel l’étudiant(e) peut se voir imposer de suivre le cours FREN 239 (« Stylistique comparée ») à la session d’automne de U1.

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) 

Les étudiant·es inscrit·es dans la Concentration mineure en Traduction peuvent s’inscrire gratuitement à l’OTTIAQ à titre d’étudiant·e. Le formulaire à remplir se trouve à l’adresse suivante : https://ottiaq.org/devenir-etudiant-inscrit/.

L’inscription à la Concentration mineure en traduction ne donne pas un accès direct à l’agrément. Les critères et modalités pour obtenir l’agrément à l’OTTIAQ sont décrits ici : https://ottiaq.org/futur-membre/demande-dagrement/

Fichier Feuille de contrôle-concentration mineure-traduction

Cours obligatoires (6 crédits)


 

Cours complémentaires (12 crédits)


De 6 à 9 crédits choisis parmi les cours suivants (ou leurs équivalents CCTR : voir la « Grille d’équivalences FREN/CCTR ») :

  • FREN 239 (3) Stylistique comparée
  • FREN 320 (3) Traduire, écrire, expérimenter
  • FREN 324 (3) Traduction littéraire 1
  • FREN 341 (3) Traduction et recherche 1
  • FREN 347 (3) Terminologie générale
  • FREN 349 (3) Traduction et recherche 2
  • FREN 431 (3) Traduction et révision
  • FREN 441 (3) Traduction français-anglais
  • FREN 443 (3) Traduction littéraire 2
  • FREN 494 (3) Traduction spécialisée

 

De 3 à 6 crédits choisis parmi les cours suivants (ou leurs équivalents CCTR : voir la « Grille d’équivalences FREN/CCTR ») :

  • FREN 201 (3) Le français littéraire (français langue seconde)
  • FREN 203 (3) Analyse de textes (français langue seconde)
  • FREN 231 (3) Linguistique française
  • FREN 245 (3) Grammaire normative
  • FREN 250 (3) Littérature française avant 1800
  • FREN 251 (3) Littérature française depuis 1800
  • FREN 252 (3) Littérature québécoise
  • FREN 313 (3) Langage et littérature 1
  • FREN 336 (3) Histoire de la langue française
  • FREN 356 (3) Grammaire du texte littéraire
  • FREN 394 (3) Théories de la traduction
  • FREN 425 (3) Traduction et culture
  • FREN 434 (3) Sociolinguistique du français
  • FREN 491 (3) Langage et littérature 2
  • FREN 492 (3) Histoire de la traduction

NOTE: les chiffres 1 et 2 n'indiquent pas des séquences; ils servent à désigner des cours à contenu variable.

Back to top