Quick Links

Formulaires

 

A. Avantages sociaux
B. Rémunération
C. Relations aux employés
D. Services aux employés
E. Formation
F. Paie
G. Régime de retraite
H. Prix de la Principale
I. Dotation en personnel
J. Accès aux systèmes

** Veuillez noté que la majorité des formulaires sont disponibles en anglais seulement.

A. Avantages sociaux

Application for over-age disabled dependant coverage       Demande de couverture pour une personne à charge handicapée ayant dépassé l'âge limite        

Confirmation of alternate health coverage

Exemption du prélèvement par l'employeur de la prime afférante aux garantie du régime géneral d'assurance médicaments

Evidence of insurability

Preuves d'assurabilité
Manulife - Group benefits dental care expense

Manuvie - soins dentaires

Manulife - Group benefits health care expense

Manuvie - soins médicaux

Physician's statement

Certificat du médecin traitant

Physician's statement (request for reduced parking permit or adapted transport)

Certificat du médecin traitant (demande de permis pour stationnement réduit ou transport adapté

Provincial plan replacement coverage Couverture en remplacement du régime provincial

Staff dependent tuition waiver

Consult the Staff Dependent Tuition Waiver Policy before completing the application. Click here

Exonération des droits de scolarité personnes à charge des membres du personnel

Veuillez consulter la politique d'exonération des droits de scolarité personnes à charge d'un membre du personnel avant de compléter la demande ici

Opting_out_-_Dental_Plan

Renonciation à_la_protection_regime_de_soins_dentaires

Opting_out_-_Supplemental_Health_Plan

Renonciation à_la_protection_regime_de_soins_de_sante_complementaire

B. Rémunération

MUNACA

Management, Professionals and Excluded Positions

Request for PED match (new position Request for Role Profile match (new position)

Request for PED rematch

Request for Role Profile rematch

Temporary alternative work arrangements                                  

Temporary alternative work arrangements

 

C. Relations aux employés

AMUSE - Annexe "B" - Union Membership/Carte de membre

MUNACA Seniority list contestation/Liste d'ancienneté demande de correction

 

D. Services aux employés

Authorization to release confidential information                         Authorisation de divulger des renseignements confidentiels

Biographical information for a new employees

Renseignements personnels sur les nouveaux employés

Casual/Temporary personal data form 

Fiche personnelle pour employés temporaires

Employment equity survey

L'équité en matière d'emploi sondage

Personal data form - name or birth date change 

Requet for a McGill ID # for external users

 

E. Formation

Performance dialogue appraisal

Performance dialogue plan

Waiver for French at work - beginner French 

 

 

F. Paie

Academic casual employee timesheet                                      
Administrative support staff casual employee timesheet              

Administrative upport staff overtime timesheet

Miscellaneous timesheet

---

Application for a CRA individual tax number for non-residents

Holiday advance schedule for administrative support staff

Salary bank deposits request form

---

2013 - Personal tax credits return

2013 - Declaration des crédits d'impot personnels

2013 - Source deductions return

2013 - Declaration pour la retenue d'impot
Regulation 105 waiver application

 

G. Régime de retraite

Change of beneficiary

Please note: If you are changing your beneficiary from "spouse", you will need to provide supplementary documents. For more information, please refer to Information - Change from Spouse .

Désignation d'un nouveau bénéficiare

Note importante: Si vous éffectuez une modification de votre bénéficiaire à partir de "conjoint", vous devez nous fournir toute information complémentaire pertinente. Voir Information - Modification de votre bénéficiaire à partir de conjoint

Consent to electronic delivery of documents

Consentement pour la transmission de documents par voie électronique

Investment distribution form

Formulaire répartition des placements

Renunciation by the irrevocable beneficiary

Rénonication du bénéficiare désignée de façon irrévocable

Settlement package - 2013

Your duly-completed forms and instructions should be received the month prior to the intended payment date (e.g. for a payment date of June 30th, forms need to be received by HR prior to May 31st). Submission of incomplete forms will delay the settlement process.  Submitting your forms early is always appreciated and helps ensure timely payment. Until your settlement instructions are received, your holdings will remain invested in the Pension Plan according to your investment instructions.  Use this checklist to assist you in completing the required forms in order to not delay settlement of your holdings.

Dossier de reglement - 2013

Les formulaires et instructions dûment remplis doivent nous parvenir au moins 30 jours avant la date projetée du règlement (autrement dit, si vous projetez de régler vos avoirs le 30 juin, les formulaires doivent parvenir aux RH avant le 31 mai). Les formulaires de règlement incomplets retarderont le processus de règlement.  Il est toujours préférable de transmettre les formulaires à l’avance pour un règlement rapide et dans les délais souhaités. Tant que vos instructions de règlement ne nous seront pas parvenues, vos avoirs resteront investis dans le régime de retraite. 

Waiver of survivor benefits

Renonciation aux prestations du conjoint survivant

 

H. Prix de la Principale

Principal's award for administrative and support staff - nomination form 

Prix de la principal aux personnel administratif et de soutien - formulaire de nomination   

 

I. Dotation en personnel

Application for employement / Demande d'emploi

 

J. Accès aux systèmes

Banner Human Resources authorization

Banner POPS authorization request 

McGill organization chart access request (Nakisa)