Traduction et communication écrite

Parlez-vous couramment l’anglais, le français et/ou l’espagnol? Avez-vous une aptitude pour les langues et l’expression écrite? Si oui, l’unité de formation Traduction et expression écrite offre des programmes de certificat et de diplôme qui peuvent vous donner les compétences et l’expérience nécessaires pour réussir en tant que traducteur. Axés sur les principes de la traduction, sur l’analyse linguistique et sur la traduction de textes dans divers domaines, nos programmes vous préparent à relever les défis et à éprouver les plaisirs d’une carrière de traducteur.

Pour répondre aux besoins des professionnels qui travaillent ou qui veulent changer de carrière, les cours du certificat en traduction et du diplôme d’études supérieures en traduction se donnent le soir. Dans des groupes de 25 personnes seulement et en utilisant le français, l’anglais ou l’espagnol comme langue d’arrivée ou de départ, l’étudiant acquiert les connaissances et les compétences de base en traduction. Aux études supérieures, l’étudiant doit constituer, pour évaluation, un portfolio de ses projets de traduction qui lui serviront également d’échantillons au moment de son entrée dans l’industrie de la langue en tant que traducteur qualifié.   

Pour ceux qui veulent améliorer leurs compétences en espagnol, nous offrons un programme de quatre niveaux en espagnol qui mène à un certificat de compétence en espagnol. Les gens qui communiquent déjà à un niveau intermédiaire et ont des relations commerciales avec l’Amérique latine pourront faire progresser leur carrière en obtenant le certificat d’études supérieures en communication professionnelle – espagnol.

Les personnes qui désirent affiner leurs compétences universitaires en expression écrite ou veulent apprendre à écrire à l’intention d’un public professionnel peuvent le faire au Centre de communication écrite de McGill. Le Centre offre des cours assortis ou non d’unités aux étudiants inscrits à un diplôme ou à l’École d’éducation permanente. Le Centre de communication écrite de McGill offre également des ateliers, des séminaires et des tutoriels. Pour plus de renseignements, consultez le Centre de communication écrite de McGill.

Pourquoi étudier la traduction à l’École d’éducation permanente?

Nos programmes offrent à l’étudiant les fondements de la traduction, une expérience pratique par la traduction de textes dans divers domaines et la possibilité de devenir traducteur agréé.

Nos programmes à temps partiel offrent des cours du soir parfaitement adaptés à votre emploi du temps chargé. Nos chargés de cours professionnels et dynamiques vous enseignent les usages linguistiques des divers contextes culturels et les écueils de la traduction tout en vous accordant une attention personnelle et de l’aide tout au long du programme.

L’étudiant au diplôme d’études supérieures en traduction reçoit une formation universitaire de niveau professionnel pouvant le conduire au titre professionnel de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec.

Place-vous sur la voie du certificat ou du diplôme d’études supérieures en traduction, dès aujourd’hui!

Étiquettes: