Quick Links

Diplôme d’études supérieures en traduction : Examen de synthèse CCTR 551

Nouvelles

Publié: 3 Avr 2014

La dernière étape du programme d’études supérieures en traduction consiste en un examen de synthèse. Les candidats doivent préparer un portfolio des « meilleurs travaux » qui sera validé par une soutenance en présence d’un jury composé de trois membres. Les candidats devront présenter et commenter par écrit chacun des travaux choisis afin de démontrer leur cheminement vers une plus grande maîtrise des techniques de traduction.

L’examen de synthèse est ouvert aux étudiants, aux membres de l’université et au public. L’examen se tiendra au 688, rue Sherbrooke Ouest.

Candidat(e)

Jury Date Heure Salle

Oscar Javier GONZALEZ CANO

Espagnol>Anglais

J. Archibald

Telesforo Tajuelo*

Victor Pimentel 
23 avril 2014 17 h 30 1165

Elona RITCHIE

Français>Anglais

J. Archibald

Angela Ford-Rosenthal*

Betty Howell*  
24 avril 2014 14 h 1161

Sophie-Audrey DÉSAUTELS

Anglais>Français

J. Archibald

Raymond Malhamé

Patricia Godbout*
24 avril 2014 17 h 30 1165

Gulnara  SHAYDULINA

Français>Anglais

J. Archibald

Maureen Lapierre

Nancy Locke

28 avril 2014 14 h 1165

Isabelle PETIT

Anglais>Français

J. Archibald

Sandra Miller-Sanchez*

Shirley Fortier*

29 avril 2014 10 h 1165

Sacha RUMBOLT

Français>Anglais

 J. Archibald

Roy Cartlidge

Dennis Maloney*

29 avril 2014 14 h 1165

Tamara PODBREZNIK

Français>Anglais

J. Archibald

Steven Sacks

 Egan Valentine*

30 avril 2014 14 h 1165

*trad. a.  

Site de source: /continuingstudies