More from Announcements
- alumni https://www.mcgill.ca/continuingstudies
- award https://www.mcgill.ca/continuingstudies
- translation_studies https://www.mcgill.ca/continuingstudies
Montreal, August 2014
For many translators, they are driven by two passions: the love of languages and the need to improve intercultural communication. The 2014 recipient of the McGill Associates Prize in Translation (English-French) is no exception to the rule.
Ms Hilda Monzon Bosch received this distinction at the spring graduation ceremony when she was awarded her Certificate in Translation.
Montreal, August 2014 –
According to constructivists, translator competence comes in many shapes and sizes but is not limited to language competence alone. Much depends on life experiences and the ability to build progressively on these. Such is the case for Smadar Brandes, the 2014 winner of the McGill Associates Prize in Translation (French-English), which is awarded annually to the student with the best academic record in the Certificate in Translation.
Students completing the Graduate Diploma in Translation (GDIT) must sit a comprehensive examination at the conclusion of the GDIT Program. The examination consists of an oral defense of a best-work portfolio. This portfolio represents a record of progress made by the candidate throughout his/her studies. Each candidate prepares a written introduction and comments on selected examples of coursework with a view to demonstrating his/her progress toward greater translation competence.
Archibald, J. (30 août 2013). « Traduire le droit à la ville ». MONTRÉAL : 7e Institut d’été de jurilinguistique, Faculté de droit, Université McGill. http://www.mcgill.ca/centre-crepeau/fr/activities/jurilinguistics/instituts-anterieurs/7e
Rachel Martinez’s literary translation career started with a bang, in the form of a Governor General’s Literary Award. While trying to find her niche as a freelancer, she wrote to Éditions du Boréal offering her services. They declined, citing her lack of experience. A contract for an art catalogue for Les Presses de l’Université Laval helped her get her sea legs, and soon Boréal was knocking on her door asking whether she could translate Kevin Bazzana’s Wondrous Strange: The Life and Art of Glenn Gould. They didn’t need to knock twice.
On December 10, 2012, Dr. James Archibald, Associate Dean of McGill's School of Continuing Studies and Director of the School's Translation & Written Communication unit, was presented the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal by Mont Royal M.P. the Honorable Irwin Cotler for work which has benefitted Québec and beyond.