Three students enrolled in the Graduate Certificate in Professional Accounting at the McGill School of Continuing Studies have been awarded scholarships from the Fondation des comptables professionnels agréés du Québec.
New Brunswick native awarded the McGill Associates Prize in Translation What better place to be immersed in bilingualism than Canada’s only province to have two official languages! That is the environment in which Julie Ulrich grew-up. She is the 2016 recipient of the McGill Associates Prize in Translation (French-English). Ms Ulrich received this distinction at the spring graduation ceremony when she was awarded her Certificate in Translation.
Prize-winning sportswoman awarded the McGill Associates Prize in Translation Knowing how to compete is key to succeeding in the translation market. That is one of life’s lessons which has catapulted Delphine Maton to the top of her class. She is the 2016 recipient of the McGill Associates Prize in Translation (English-French). Ms Maton received this distinction at the spring graduation ceremony when she was awarded her Certificate in Translation.
Students completing the Graduate Diploma in Translation (GDIT) must sit a comprehensive examination at the conclusion of the GDIT Program. The examination consists of an oral defense of a best-work portfolio. This portfolio represents a record of progress made by the candidate throughout his/her studies. Each candidate prepares a written introduction and comments on selected examples of coursework with a view to demonstrating his/her progress toward greater translation competence.
Make no mistake: Veronica Boggia is bilingual. But when it came to writing, “I felt any mistakes I made were glaringly obvious.” When she enrolled in an online language program, “my boss and colleagues noticed right away. There’s no question that it’s helped my productivity.” Read more on The Next Page, the School of Continuing Studies' online magazine.
Imagine seeing your journey as a student at the School depicted on YouTube. That surreal experience will soon be the case for a handful of students and alumni, because their stories inspired the School’s new promotional video. Read more on The Next Page, the School of Continuing Studies' online magazine.
McGill University’s Translation and Written Communication unit invites practicing translators to take the following professional development courses. Specialized Translation 1 / Traduction spécialisée 1 (bilingual, French and English) Monday and Wednesday; from 6 p.m. to 9 p.m., May 2 to June 15 | CCTR 511/CCTR 512 751
Four executive board members have been elected to MACES (McGill Association of Continuing Education Students). Full results are available on the MACES website.
MACES (McGill Association of Continuing Education Students) is holding a referendum from March 15-29, 2016. The referendum is concerning a fee for McGill School of Continuing Studies’ Career Advising and Transition Services.
The MACES 2016 Elections are gearing up! Do you possess the following qualities: Relevant professional experience? Solid organizational skills? Excellent written and verbal communication skills? If yes, we are calling on you to run in this year's elections! To find out more, click here.
Madeleine Dube and Edith Gagnon are two recent graduates who were surprised to learn that not only did the School provide student scholarships, awards and bursaries, but that they were award recipients. “I didn’t know there were awards for Continuing Studies students,” says Madeleine Dube. “I though they were only for full-time students.” Read more on The Next Page, the School of Continuing Studies' online magazine.
Michael Pollock is a familiar face at the School of Continuing Studies. Since 1989 he’s completed several courses in different areas of study, and each has helped him reach the next step in his career. He began with the graduate certificate in accounting, which led him to a ten-year career in auditing at PwC. Next was the intensive French language program, which prepared him to complete his MBA in French.