Nouvelles

Diplôme d’études supérieures en traduction : Examen de synthèse CCTR 551

Publié: 15 April 2013

La dernière étape du programme d’études supérieures en traduction consiste en un examen de synthèse. Les candidats doivent préparer un portfolio des « meilleurs travaux » qui sera validé par une soutenance en présence d’un jury composé de trois membres. Les candidats devront introduire et commenter par écrit chacun des travaux choisis afin de démontrer leur cheminement vers une plus grande maîtrise des techniques de traduction.

L’examen de synthèse est ouvert aux étudiants, aux membres de l’université et au public. L’examen se tiendra au 688, rue Sherbrooke Ouest.

Candidat Jury Date Heure Salle

Beauregard, Françoise

Anglais>français

Archibald, James

Belle, Marie-Alice

Miller-Sanchez, Sandra*

23 avril 2013 15 h 1017

Brunette, Chantal

Anglais>français

Archibald, James

Malhamé, Raymond

Martinez, Rachel*

29 avril 2013 10 h 1165

Castegnier, Pierre

Anglais>français

Abensur, Rosalind*

Archibald, James

Rocheleau, Éliane* 

29 avril 2013 15 h 1017

Gardès, Régine

Espagnol>français

Archibald, James

Jordan, Gaston*

Tajuelo, Telesforo*

25 avril 2013 14 h 1017

Powell, Danièle

French>English

Archibald, James

Ford, Angela*

Howell, Betty*

15 April 2013 3 PM 1017

Riveiro-Vazquez, Elisa

Spanish>English

Archibald, James

Nieves Esteban, María

Zamorano, Daniel

15 April 2013 10 AM 1017

Vaamonde, Bettina

Spanish>English

Archibald, James

Hazelton, Hugh*

Radford, Kathy

19 April 2013

2 PM 1161
Back to top