Research concentrations

Hebrew Bible/Old Testament Studies

This field within the Biblical Studies Area is meant for students who to pursue graduate work at either the M.A. or Ph.D. levels on texts of the Hebrew Bible or Old Testament found in either the Jewish or Christian Biblical canons. The subjects covered are Ancient Near Eastern history and institutions from 1500 B.C.E. to 200 B.C.E., ancient historiography and ancient and modern Hebrew Bible interpretation

Hebrew Bible/Old Testament Studies

M.A. Admission Requirements: Students are required to show proficiency in Biblical Hebrew which will normally be assessed in terms of their having acquired 12 credits in Biblical Hebrew at the undergraduate level. It is strongly advised that students have at least 6 credits in Biblical Greek, although not required. Students will also normally be required to show evidence of having taken basic course work at the undergraduate level in the historical period of the formation of the Hebrew canon as well as courses in exegetical method.

Course Requirements: Students will be expected to continue work in Biblical Hebrew through a series of advanced seminar work which will enhance their abilities in exegesis, as well as taking more general seminars in the area of Hebrew bible which will be decided upon in consultation with their supervisor.

If necessary, the student will be asked to take a first level course in Biblical Greek.

All students must demonstrate reading competency in one modern foreign language normally by the end of their first year.

All M.A. students are required to take RELG 645 Methods in Religious Studies.

The thesis topic will be determined in consultation with the supervisor and will normally be submitted for approval to the Graduate Policy and Program committee no later than the end of their second term in residence.

All students must obtain a minimum of a B- (65%) in all courses.

Ph.D. Requirements: Students will normally have completed an M.A. in Hebrew Bible or Old Testament Theology and will have demonstrated an ability to interpret Hebrew Biblical texts both narrative and poetic.

Biblical Aramaic is normally required but where the student has not gained an adequate knowledge of the language s/he will be required to take an advanced level seminar in the language in addition to the required Ph.D. seminars. Students must demonstrate a familiarity with Koine Greek. Students will have reached a reading knowledge of at least one foreign scholarly language. Course Requirements: In addition to the requirements set out in the Graduate studies Manual, students will be expected to continue working on the Biblical languages of Hebrew, Aramaic and Greek. All students will be expected to have passed a second scholarly language before sitting the Major comprehensive examination. All students are expected to choose their course of studies in Ph.D.1 and Ph.D.2 in conjunction with their supervisor.

 

Early Judaism

This field of study within the Biblical Studies Area is meant for students who want pursue graduate studies at both the M.A. and Ph.D. levels in the textual traditions which are not included in the canons of the Hebrew Bible, Old Testament or New Testament. The subjects covered are Enochic Judaism, Sadducees, Pharisees, Essenes, but also Therapeutae, Apocalypticists, early Christians, Jewish Gnostics, and pre-Rabbinic movements. The literary works studied are those of Philo and Josephus, the Septuagint, the Apocrypha and Pseudepigrapha, the Qumran Scrolls, and Christian Pseudepigrapha as well as the early Rabbinic literature.

Early Judaism

M.A. Admission Requirements: Students are required to show proficiency in Biblical Hebrew, Aramaic or Greek which will normally be assessed in terms of their having acquired 12 credits in one of these languages at the undergraduate level. It is strongly advised that students have at least 6 credits in one of the other two biblical languages, but this is not required.

Course Requirements: Students will be expected to continue work in Biblical Hebrew, Greek or Aramaic through a series of advanced seminar work which will enhance their abilities in exegesis, as well as taking more general seminars in the field which will be decided upon in consultation with their supervisor.

All students must demonstrate reading competency in a foreign scholarly language normally by the end of their first year.

All M.A. students are required to take RELG 645 Methods in Religious Studies.

The thesis topic will be determined in consultation with the supervisor and will normally be submitted for approval to the Graduate Policy and Program committee no later than the end of their second term in residence.

All students must obtain a minimum of a B- 65% in all courses.

Ph.D. Admission Requirements: Students will normally have completed an M.A. in the field or its equivalent and will have demonstrated an ability to interpret the relevant ancient texts of the both narrative and poetic. Biblical Hebrew, Greek and Aramaic are normally required but where the student has not gained an adequate knowledge in any one of these languages s/he will be required to take an advanced level seminar in that language in addition to the required Ph.D. seminars.

Students will have reached a reading knowledge of at least one foreign scholarly language and will be expected to have passed the second scholarly language before sitting the Major comprehensive examination.

Course Requirements: In addition to the requirements set out in the Graduate studies Manuel, students will be expected to continue working on the Biblical languages of Hebrew, Aramaic and Greek.

All students are expected to choose their course of studies in Ph.D.1 and Ph.D.2 in conjunction with their supervisor.

New Testament/Early Christianity

This field of study within the Biblical Studies Area is meant for students who want to pursue graduate studies at the S.T.M., M.A. and Ph.D. levels with a primary focus on the texts of the New Testament and other Christian writings of the first through fourth centuries c.e. Attention is also devoted to the religious, social, and political aspects of the development of Christianity in this period with to the Hellenistic, Roman, and Jewish contexts and to both literary and material cultures. Ability to work with ancient texts in their original language and with reference to their historical location is a key component of the graduate program. Consideration of the diversity of early Christianity, attention to canonical and non-canonical texts, and hermeneutical, theological and historiographical issues are also important aspects of this field of study.

New Testament/Early Christianity

M.A. Admission Requirements: In addition to the published admission requirements for the M.A. in the Faculty of Religious Studies, students are required to show proficiency in an ancient language, normally ancient Greek (classical or Koine), assessed in terms of their having acquired at least 6 credits in the language at the undergraduate level. Prior study of other ancient languages (especially biblical Hebrew and Latin) is also an asset, but is not required. Students will also normally be required to show evidence of having taken basic course work at the undergraduate level in the historical period of the formation of the New Testament canon as well as courses in exegetical method.

In Course Requirements: To receive the M.A. in New Testament/Early Christianity, students must demonstrate competence in ancient Greek, as demonstrated by a mark of B+ or better in RELG 583 or the equivalent (e.g., by examination).

In addition, reading knowledge of one modern scholarly language, normally French or German, is required, as determined by examination.

Throughout their program, students will be expected to continue work in ancient Greek and other ancient languages in conjunction with their seminar work. Seminars will enhance students abilities in exegesis, as well as assist the students in developing a broad knowledge of the history and literature of first- through fourth-century Christianity. Seminars are chosen in close consultation with their supervisor. Six seminars (including RELG 602) are required for the M.A. with thesis.

All M.A. students are required to take RELG 645 Methods in Religious Studies.

The thesis topic will be determined in consultation with the supervisor and will normally be submitted for approval to the Graduate Policy and Program committee no later than the end of their second term in residence.

All students must obtain a minimum of 65% in all courses.

Ph.D. Admission Requirements In addition to the published admission requirements for the Ph.D. in the Faculty of Religious Studies, students will normally have completed an M.A. in New Testament or early Christianity and will have demonstrated an ability to interpret New Testament texts.

Students are required to show proficiency in ancient Greek (classical or Koine), assessed in terms of their having acquired at least 12 credits in the language at the undergraduate or graduate level. Prior study of other ancient languages (especially biblical Hebrew and Latin) is also an asset, but is not required. In addition, evidence of reading knowledge of French or German (or both) at a scholarly level is required.

In Course Requirements: In addition to the requirements set out in the Graduate Studies Manual, to receive the Ph.D. in New Testament/Early Christianity, students must demonstrate competence in ancient Greek, as demonstrated by the completion of the Greek New Testament translation examination portion of the New Testament Major Comprehensive examination. Competence in a second ancient language, the choice of which is to be determined by the supervisor, is also required; this requirement is to be satisfied by 12 credits of study of the language at the undergraduate or graduate level with a mark of B+ or higher or by passing of an examination set by the supervisor.

In addition, reading knowledge of two modern scholarly languages, normally French and German, as determined by examination is required.

Competency in additional ancient or modern languages pertinent to the dissertation topic may be required at the discretion of the supervisor.

All students are expected to choose their course of studies in Ph.D.1 and Ph.D.2 in conjunction with their supervisor and according to the requirements set out in the Graduate Studies Manual.

The structure and content of the Comprehensive Examinations in New Testament and Early Christianity are described in the Graduate Studies Manual.

The thesis topic will be determined in consultation with the supervisor and will normally be submitted for approval to the Graduate Policy and Program committee normally during a student's second or third year in residence and after completion of the Comprehensive Examinations.

Bible Translation Studies (M.A. Specialization in Bible Translation Studies)

This Specialization in Bible Translation Studies is meant as an additional qualification in addition to the existing M.A. Fields of Study, in Hebrew Bible/Old Testament Theology; New Testament/Early Christianity; and Early Judaism. The Specialization is designed to meet the needs of students in the Bible Area with research interests in the history, theory and practice of Bible Translation. The Specialization is offered in cooperation with the Centre de Formation et de Recherche en Traduction de la Bible (CFRTB) of the Canadian Bible Society and with participating research institutions (Universite de Montreal, Concordia University, Acadia University).

Bible Translation Studies

M.A. Admission Requirements: Students wishing to enter the Specialization in Bible Translation Studies do so within one of the existing M.A. program Fields of Study in the Bible Area (New Testament/Early Christianity; Old Testament Theology/Hebrew Bible; Early Judaism). The admissions requirements (including modern and ancient language) for the M.A. Specialization in Bible Translation Studies are therefore the same as for existing New Testament and/or Old Testament/Hebrew Bible or Early Judaism Fields. Candidates for the Translation Specialization are also expected to show evidence of competences in languages and linguistics and pre-existing interest in translation issues. For some projects a further receptor-language competence might have to be demonstrable.

An ideal educational background would be analogous to a McGill B.A. Major Concentration in Scriptures and Interpretation with one Minor Concentration in a field such as Linguistics, Anthropology or Literary History and another Minor concentration in Scriptural Languages.

Further to the published admission requirements for the M.A. in the Faculty of Religious Studies, candidates for admission are required to show proficiency in an ancient language, normally ancient Greek (at least 6 undergraduate credits in the classical or Koine language), or Biblical Hebrew (12 undergraduate credits). Prior study of other ancient languages and of translation receptor-languages is also an asset, but is not required.

Applicants are required to show evidence of having taken basic course work at the undergraduate level and/or of relevant field experience in translational linguistics. Applicants are also normally required to show evidence of having taken basic course work at the undergraduate level in the historical periods of the formation of the Hebrew and New Testament canons as well as courses in exegetical method. (Applicants lacking specific admission requirements may be considered for admission to a Qualifying Term or Year before admission to an M.A, programme.

In-Course Requirements: M.A. students are required to take shared M.A. seminar, currently RELG 602, Theory in Religious Ethics. In consultation with their supervisor, students in the Specialization in Bible Translation Studies will be expected to continue work in Biblical Hebrew and/or Greek through a series of advanced seminars which will enhance their abilities in exegesis and translation. Students in the Specialization in Bible Translation Studies who have appropriate background may take seminars in translation-related fields (Linguistics, Anthropology, etc.). Especially, whenever possible, students should take at least one of: CCTR 502 Translation Studies; CCTR 527 History of Translation/Histoire de la traduction.

Students in this Specialization are required to take the seminar RELG 6XX Bible Translation Studies. Students should be aware of course offerings relevant to Bible Translation studies at Universite de Montreal and other institutions participating in the Centre de Formation et de Recherche en Traduction de la Bible (CFRTB). See: http://www.ftsr.umontreal.ca/etudes/documents/288510.pdf. All students must obtain a minimum of 65% in all courses.

Students must demonstrate competence in ancient Greek, by a mark of B+ or better in RELG 583 or the equivalent (e.g., by examination), or competence in biblical Hebrew/Aramaic.

In addition, reading knowledge of one modern scholarly language, normally French or German, is required, as determined by examination. Advanced competence in a translation receptor-language relevant to the student's thesis may be considered for fulfillment of this requirement.

Six seminars (including RELG 602 and RELG 6XX) are required for the M.A. with Thesis. The thesis topic will be determined in consultation with the supervisor and will normally be submitted for approval to the Graduate Policy and Program committee no later than the end of the student's second term in residence.

Summary of M.A. Thesis program with Specialization in Bible Translation Studies:
Required credits (36 credits)
RELG 645 (3) Methods in Religious Ethics
RELG 6XX (3) Bible Translation Studies
RELG 688 (3) Thesis Research 1
RELG 689 (3) Thesis Research 2
RELG 698 (12) Thesis Research 3
RELG 699 (12) Thesis Research 4

Complementary Courses (12 credits)
12 credits selected from the 500 or 600 level course accepted by the Faculty of Religious Studies for the granting of the Master's degree. All students must consult with the advisor in the chosen area of study for selection of courses before registration. Whenever possible, students should take at least one of:
CCTR 502 Translation Studies
CCTR 527 History of Translation/Histoire de la traduction

A student entering the M.A. non-Thesis program with Specialization in Bible Translation Studies should immediately consult with the Bible Area Advisor for Translation Studies students. He or she will advise the student on selection of courses, decide what languages are required, and be responsible for receiving the Graduate Student Research Progress Report. For students in the M.A. non-Thesis program the Advisor will also decide on the three required research papers.

Students taking the Specialization in Bible Translation Studies within the M.A. non-Thesis program must complete a total of 45 credits taken at the 500 or 600 level. The student is required to take 36 credits of course work, normally by taking four courses per semester for three semesters. This includes the required courses, RELG 602,Theory in Religious Ethics and RELG 6XX Bible Translation Studies.

The remaining nine (9) credits are to be earned by writing three research papers. For students in the M.A. non-Thesis in Bible Translation Studies the three M.A. Research Papers will normally be assigned by the Bible Area Advisor for Translation Studies (in consultation with the student and partners in CFRTB). Of these papers, one is to be on aspects of the History of Christian Bible reception and translation, one is to be on aspects of the History of Jewish Bible reception and translation and one is to be on aspects of scriptural and /or non-scriptural tradition in more than one religious culture. Each of these papers is worth three credits and each is graded on a PASS/FAIL basis.

Summary of M.A. non-Thesis program with Specialization in Bible Translation Studies:
Required credits (18 credits)
RELG 555 (3) Honours Seminar
RELG 645 (3) Methods in Religious Ethics
RELG 660 (3) M.A. Research Paper 1
RELG 661 (3) M.A. Research Paper 2
RELG 662 (3) M.A. Research Paper
RELG 6XX (3) Bible Translation Studies.

Complementary credits (27 credits) Nine courses selected from the 500 or 600 level courses accepted by the Faculty of Religious Studies for the granting of a Master's degree. All students must consult with the advisor in the chosen area of study for selection of courses before registration. Whenever possible, students should take at least one of:
CCTR 502 Translation Studies
CCTR 527 History of Translation/Histoire de la traduction